2013年1月22日 星期二

Say bye-bye to 再見!


Say bye-bye to 再見!           (2012.02.5)

古時候北方胡人稱霸中原,因此有〔胡言胡語〕的年代,當今西風東漸,在這全球化的地球村裡頭,會說幾句英語或其它的外語是很重要的事情,尤其是我們的高官與教育家,天天都在高喊要和世界接軌,要求公務人員都能說英語(註:當然高官自己不會說不打緊),名人與電視主持人也都是三兩句就要夾雜幾句英語,以顯示「與眾不同」或「高人一等」或「有國際觀」等等。

真沒想到時至今日的台灣,幾幾乎乎人人,尤其是年輕人,日常生活中都以「bye-bye」代替了「再見」,也許這就是我們高官天天在喊的與世界接軌的成果吧!

真棒!我們全民都會說bye-bye了,我們成功的與世界接軌了,讓我們跟「再見」說「bye-bye」吧!





註:有時候,我倒是很欣賞法國人對自己語言的堅持,他們永遠認為法語是世界上最美麗的語言,以說法語為榮!

註:當人家跟我說「Bye-bye!」時,我通常以「再見」回答!
    Am I overcompensating for it? 我矯枉過正了嗎?
    Am I overdoing it? 我作得過火了嗎?
    Well, it’s OK with me as long as I get my message across.
    唔!只要能把我的訊息傳達出去,對我而言就行了!


沒有留言:

張貼留言